Tłumaczenia specjalistyczne – medyczne, naukowe, techniczne

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, wymagających nie tylko świetnej znajomości języka obcego, ale również wprawy w posługiwaniu się nomenklaturą danej branży. Interesują Cię tłumaczenia medyczne, naukowe bądź techniczne? Przeczytaj, na co powinno się zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – jakie teksty przekładamy

Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu dyscyplin nauki i wymagają od translatora przygotowania merytorycznego, wieloletniego doświadczenia, a także znajomości fachowego słownictwa. Zazwyczaj tłumaczeń dokonują profesjonaliści mający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – osoby po studiach medycznych czy prawniczych, inżynierowie, itp. Głównie przekładane są dokumenty i teksty techniczne, prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, medyczne, informatyczne, naukowe, marketingowe, ekonomiczne, prace licencjackie i magisterskie, instrukcje obsługi, CV i listy motywacyjne, dokumenty samochodowe, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i wciąż się poszerza.

Gdzie zamówić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Poszukujesz doświadczonego biura, które dokona przekładu literackiego, przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi lub przetłumaczy tekst medyczny? Biuro Junique współpracuje ze profesjonalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, a także wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zlecenia przyjmowane są przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a redakcja dokonywana przez native speakerów sprawia, że przekład jest nienaganny. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od języka, poziomu trudności tekstu i branży.